Keine exakte Übersetzung gefunden für نقص الوزن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نقص الوزن

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Estoy por debajo de mi paso, molesto, eructo, y mi vómito llega al techo.
    ،نقص وزن، سرعة تهيج، تجشؤ .وعندما أتقيأ، أتقيأ بشدة
  • Se pondrá en práctica la vigilancia de la prematuridad y el bajo peso al nacer.
    وستكون هناك فعالية أيضا في مراقبة مدى انتشار الابتسار ونقص الوزن عند الولادة.
  • Los índices de niños nacidos con baja talla para su período de gestación parecen elevados (45 por 1.000) y la explicación más verosímil es que corresponden a insuficiencias nutricionales de las madres.
    ومعدلات نقص وزن الأطفال عند الولادة تبدو عالية، مما يعكس، بصورة أكثر احتمالا تلك المآخذ التي تكتنف تغذية الأمهات.
  • Ejemplo de ello es que del 10% al 20% de los niños pequeños tienen un peso o una estatura inferior a lo que corresponde a su edad.
    ومن باب التوضيح، فإن نسبة تراوح بين 10 و 20 في المائة من الأطفال يعانون من نقص الوزن أو نقص الطول بالنسبة لأعمارهم.
  • En general, mueren todos los años unos 2.500 niños palestinos, principalmente de nacimiento prematuro o con peso insuficiente, infecciones respiratorias o malformaciones congénitas.
    وإجمالا، فإن نحو 500 2 طفل فلسطيني يموتون كل عام، لسبب رئيسي هو الولادة المبتسرة أو نقص الوزن عند الولادة أو إصابات الجهاز التنفسي أو التشوهات الخلقية.
  • En estos países viven unos 63 millones de niños menores de 5 años con peso inferior al normal, lo que representa el 43% de todos los niños desnutridos.
    وهذه البلدان تضم ما يقدر بنحو 63 مليون طفل دون الخامسة ممن يعانون نقص الوزن أو نحو 43 في المائة من جميع الأطفال ناقصي الوزن.
  • Ese es el caso de los datos referentes al indicador 4 (niños de peso inferior al normal) y de los datos para la mayoría de los indicadores relativos al VIH/SIDA y los cuatro indicadores relativos al paludismo.
    وينطبق ذلك على بيانات المؤشر 4 (أي انتشار ظاهرة نقص الوزن ) وبيانات معظم المؤشرات الخاصة بمتلازمة نقص المناعة المكتسب/فيروس نقص المناعة البشرية وجميع المؤشرات الأربعة الخاصة بالملاريا.
  • El bajo peso al nacer afecta al 10% de los niños nacidos vivos; estos niños nacen desnutridos a consecuencia de la desnutrición, condiciones de higiene deficiente, trabajo físicamente inapropiado, adicciones y otras condiciones que sufre la madre durante el embarazo.
    ويؤثر نقص الوزن عند الولادة على 10 في المائة في الأطفال الذين يولدون أحياء ويحدث ذلك نتيجة سوء التغذية لدى الأم وقلة النظافة الصحية والعمل غير المناسب بدنياً والإدمان وغير ذلك من الظروف خلال الحمل.
  • El paludismo, primera causa de consulta (30 a 40%), de hospitalización y de defunción en el medio hospitalario tiene efectos nefastos sobre la salud de la madre, el embarazo y el recién nacido, en particular por las repercusiones en materia de bajo peso al nacer y de la anemia que acarrea.
    للملاريا، وهي السبب الرئيسي للاستشارات الطبية (30 إلى 40 في المائة) والتوجه إلى المستشفيات والوفيات داخل المستشفيات نتائج ضارة على صحة الأم والحمل وخاصة المولود الجديد نتيجة لما تنطوي عليها من نقص الوزن عند الولادة وما ينطوي عليه من أنيميا.
  • Por otra parte, estimaciones basadas en estudios de nutrición realizados en los dos últimos decenios indican que, en su mayoría, los países han avanzado mucho con respecto a la meta de reducir a la mitad la prevalencia de niños con peso inferior al normal.
    ومن جهة أخرى، تشير تقديرات مستندة إلى دراسات غذائية أجريت خلال العقدين الماضيين، إلى أن معظم البلدان قطعت أشواطا كبيرة نحو خفض انتشار نقص الوزن لدى الأطفال بنسبة النصف.